viernes, 13 de abril de 2012

Kimi, meguru, boku (tú me rodeas) - Motohiro Hata (traducción)



¡Yay! La segunda canción traducida xD. Encontré varias versiones en español también, pero todas variaban :S Aquí lo transcribí como lo entiendo yo xD. Esta canción es una de las primeras de jpop que escuché. Soy la fan número uno de Motohiro Hata (? ok, no xD. Pero la letra como que me llega, me siento identificada por así decirlo. Y el anime, Itazura na Kiss, es muy bueno también (recordando que este es el opening xD). Así que, sin más, dejo esta traducción también :D



Aquí se ve el opening de la serie "Itazura na Kiss"




Video completo, sin subtítulos, para escuchar la canción :D



 Encuentros y despedidas
revolotean en el viento
en los días de primavera.
Incluso los colores pasteles
comienzan a bailar;
la historia comienza.

Inmediatamente
yo volaré
a tu lado.
Espérame;
estoy yendo hacia ese
brillante momento mágico.


Siempre estuvimos buscando 
nuestro destino entrelazado con travesuras.
Y ahora que al fin nos hemos encontrado
estoy seguro de que no es una coincidencia.
Quiero que te quedes a mi lado.


Un color rosa suave revolotea,
tiñendo tus mejillas.
Vendrá una y otra vez,
sin importar cuántas veces.
Estoy enamorado de tí,
incluso antes de que naciera la melodía.

Aún somos capullos 
en la estación en que todo florece
por simple diversión.
Pero, ahora creo,
que no te dejaría ni después de la muerte.
No perderé, ni contra una tormenta.
Incluso antes de que naciéramos, 
estaba decidido que las cosas serían así.


Siempre estuvimos buscando 
nuestro destino entrelazado con travesuras.
Y ahora que al fin nos hemos encontrado
estoy seguro de que no es una coincidencia.
Quiero estar a tu lado por siempre.
 



 deai to sayonara kaze no naka de hashagu haru no hi ni wa
PASTERU KARAA mo odori dasu yo sa monogatari ga hajimaru

sugusama boku wa kimi no moto e tobidashite iku no sa
matteite yo hanayagu machi wo ima kakenukete iru

itazura ni karamaru unmei bokura zutto sagashitetanda
soshite ima futari de aeta kitto guuzen nanka ja nai
kono mama soba ni ite hoshii

usubeni iro mai chiru kimi no hoo o somete ikutabi mo meguru
kimi ga suki da yo tokimeku MERODI ga umare te kuru kara

tawamure ni hana mo saku kisetsu ni bokura mada tsubomi no mama de
dakedo ima shinjite iru no kimi o shin de mo hanasa nai
fukiareru arashi ni mo make nai

futari umareru sono mae kara
kou naru koto wa kimatte ita no

itazura ni karamaru unmei bokura zutto sagashi te ta n da
soshite ima futari de aeta kitto guuzen nanka ja nai
itsu made mo soba ni ite hoshii



 

3 comentarios:

Guti PeRiv dijo...

Muy bien!!

Alondra dijo...

Gracias por la hermosa traducción, ahora le entiendo mejor :)

Anónimo dijo...

Gracias por la traducción, no la encontraba :D

Publicar un comentario

 
Template designed using TrixTG