¡Yay! La segunda canción traducida xD. Encontré varias versiones en español también, pero todas variaban :S Aquí lo transcribí como lo entiendo yo xD. Esta canción es una de las primeras de jpop que escuché. Soy la fan número uno de Motohiro Hata (? ok, no xD. Pero la letra como que me llega, me siento identificada por así decirlo. Y el anime, Itazura na Kiss, es muy bueno también (recordando que este es el opening xD). Así que, sin más, dejo esta traducción también :D
Aquí se ve el opening de la serie "Itazura na Kiss"
Video completo, sin subtítulos, para escuchar la canción :D
Encuentros y despedidas
revolotean en el viento
en los días de primavera.
Incluso los colores pasteles
comienzan a bailar;
la historia comienza.
comienzan a bailar;
la historia comienza.
Inmediatamente
yo volaré
yo volaré
a tu lado.
Espérame;
estoy yendo hacia ese
brillante momento mágico.
estoy yendo hacia ese
brillante momento mágico.
Siempre estuvimos buscando
nuestro destino entrelazado con travesuras.
Y ahora que al fin nos hemos encontrado
estoy seguro de que no es una coincidencia.
Quiero que te quedes a mi lado.
Un color rosa suave revolotea,
Y ahora que al fin nos hemos encontrado
estoy seguro de que no es una coincidencia.
Quiero que te quedes a mi lado.
Un color rosa suave revolotea,
tiñendo tus mejillas.
Vendrá una y otra vez,
sin importar cuántas veces.
Estoy enamorado de tí,
incluso antes de que naciera la melodía.
Aún somos capullos
Estoy enamorado de tí,
incluso antes de que naciera la melodía.
Aún somos capullos
en la estación en que todo florece
por simple diversión.
Pero, ahora creo,
que no te dejaría ni después de la muerte.
No perderé, ni contra una tormenta.
Incluso antes de que naciéramos,
estaba decidido que las cosas serían así.
Siempre estuvimos buscando
nuestro destino entrelazado con travesuras.
Y ahora que al fin nos hemos encontrado
estoy seguro de que no es una coincidencia.
Quiero estar a tu lado por siempre.
PASTERU KARAA mo odori dasu yo sa monogatari ga hajimaru
sugusama boku wa kimi no moto e tobidashite iku no sa
matteite yo hanayagu machi wo ima kakenukete iru
itazura ni karamaru unmei bokura zutto sagashitetanda
soshite ima futari de aeta kitto guuzen nanka ja nai
kono mama soba ni ite hoshii
usubeni iro mai chiru kimi no hoo o somete ikutabi mo meguru
kimi ga suki da yo tokimeku MERODI ga umare te kuru kara
tawamure ni hana mo saku kisetsu ni bokura mada tsubomi no mama de
dakedo ima shinjite iru no kimi o shin de mo hanasa nai
fukiareru arashi ni mo make nai
futari umareru sono mae kara
kou naru koto wa kimatte ita no
itazura ni karamaru unmei bokura zutto sagashi te ta n da
soshite ima futari de aeta kitto guuzen nanka ja nai
itsu made mo soba ni ite hoshii
3 comentarios:
Muy bien!!
Gracias por la hermosa traducción, ahora le entiendo mejor :)
Gracias por la traducción, no la encontraba :D
Publicar un comentario